Meaning and origin
Johano is a Esperanto boy name. The meaning of the name is `God is Gracious`.
Where is it used? The name Johano is mainly used in Esperanto.
How do they say it elsewhere? Evan (In Welsh and in English) John (In English and in the bible)
For the opposite sex use: In Russian, Czech, Serbian and in Croatian: Ivan (M) In Greek: Ioannes (M) In German, Dutch, Scandinavian and in Late Roman: Johannes (M)
See also In Welsh: Iefan In Welsh: Ieuan In Welsh: Ifan (M) In Welsh: Siôn In Swedish and in Icelandic: Jon In Spanish: Juan In Slovene: Janez In Serbian: Jovan In Scottish and in English: Ian In Scottish: Iain In Russian: Ioann In Romanian and in Bulgarian: Ioan In Romanian and in Bulgarian: Ioana In Romanian: Ionela In Romanian: Iancu In Romanian: Ionel In Portuguese: João In Polish: Iwan In Norwegian and in English: Jonette In Manx: Ean In Lithuanian: Jonas In Latvian: Janis In Italian: Giovanna In Irish and in Scottish: Eoin In Irish: Sean In Hungarian: János (M) In Hawaiian: Keoni In Greek: Yannis In Greek: Ioannis In Galician: Xoán In Finnish and in Hungarian: Jani In Finnish: Juhana In Finnish: Juha In Finnish: Jouni In Finnish: Juhani In Finnish: Joni In Finnish: Jussi In Finnish: Juho In Finnish: Hannu In Finnish: Jukka In Esperanto: Jochjo In English: Hank (M) In English: Jonie In English: Johnny In English: Johnie In English: Jan In English: Jack (M) In English: Johnnie In English: Jonelle In Dutch, Scandinavian, Czech and in Polish: Jan In Dutch, Polish and in Czech: Jana In Danish: Jens In Cornish: Jowan In Catalan: Joan In Breton and in French: Yann In the bible (Original): Yehochanan In Basque and in Romanian: Ion